Granada (Spain)
Tel: 00- 971-504667901 (in Dubai)
00-34-657435405 (in Spain)
translatingnteachingarabic@gmail.com
Objectives:
Translation, interpreting (consecutive and simultaneous) as well as language teaching.
Education:
2008: I finished my bachelor's degree in Translation and Interpreting at the University of Granada (Specialization: Arabic) which I began in 2005. I specialized in translation and interpreting. I am the only American to have finished this program at this university.
2000: I did a ten day course in Berlitz (Jeddah, Saudi Arabia) concentrating on communicative approaches to language teaching.
2000: I graduated with a three year degree from the Arabic Language Institute at Umm Al-Qura University (Makkah, Kingdom of Saudi Arabia) where I specialized in Arabic language-grammar, morphology, literature as well as Islamic sciences (Quran, hadeeth, jurisprudence, tafsir, theology, etc...).
1998: I graduated from the University of Granada (Spain) where I majored in Spanish (Language and literature) and minored in Arabic.
1985: Graduated from Cairo-Durham High School.
Experience:
2006 - Present: I am presently teaching Arabic privately and professionally translating documents within my language combination. I also translate documents from Arabic into Spanish and English and vice versa. Among my translations:
- Translation of the 40 page article "Living Islam with Purpose" into Spanish.
- Translation of a four page document titled "Técnica de Punción Capilar" (how to take a sample of blood from capillary of the finger in order to measure blood sugar) from Spanish into Arabic.
- Translation of over nine thousand words of the Curriculum Vitae of Dr. Mario Villarroel Lander, a very important international political figure within the International Federation of the Red Cross & Red Crescent Societies, as well as the dubbing of a video about his life as well as professional career from Spanish into Classical Arabic.I also did a voiceover for his Arabic videography which you can listen to by cliking the following link:
http://translationandteachingofarabic.blogspot.com/search/label/Arabic%20Voice%20Over
- "Standards for Licensure & Accreditation;" Commission for Academic Accreditation, Ministry of Higher Education and Scientific Research, UAE, 2007. (From English to Arabic - 86 pages)
- "Protocolos de Consentimiento informado de las Técnicas de Reproducción Humana Asistida;" This is an agreement concerning the donation of ovocytes for the purpose of assisted reproduction (2,405 words from Spanish to Arabic).
- Several clauses from the Official Government Bulletin of the Hashemite Kingdom of Jordan of a mostly legal character (4,000 words from Arabic to Spanish).
- A 13,000 word Arabic to English translation of a Tunisian economic report with predominantly economic, business and legal terminology.
2006-Present: I work part time for the Royal House Group in Sharjah (UAE) where I translate documents from Arabic to English and English to Arabic.
2003 - 2006: I worked at the Private Religious Institute of Dubai as a language instructor. I was also involved in academic translations from Arabic to Spanish and English ( Religious, literary, linguistic). By the same token, I translated basic legal and commercial texts from Arabic into Spanish & English and viceversa.
2003: From January to May I worked as an Arabic professor in Granada and did translation of educational as well as legal texts from Arabic to Spanish. While I was an Arabic professor, I designed an Islamic studies curriculum with strong emphasis on the Arabic language (grammar, morphology, conversation).
2002: I was a substitute teacher at Cairo-Durham Middle School and High School where I had the opportunity to teach English and Spanish.
2001: I worked as an English instructor at Berlitz - Makkah where I taught English conversation to Saudis.
1993-1998: I taught English at the Kelington Institute in Granada, Spain where I also translated different types of documents from pharmaceutical, academic, legal etc from Spanish to English and vice versa.
1987-1990: I worked at the London School of English as an English instructor where I also did translations (mostly banking).
19985-1986: While studying at CW Post College (Long Island University) I tutored Spanish to American students.
Types of Translations and Software/Hardware:
Types of translations: General, legal, technical (such as user manuals), legal - scientific, banking, literary, historical, business, education etc...
Type of software used: MS Office-XP, Excel, Adobe Acrobat.
Hardware used: Compaq Presario Pentium 4, Epson all in one (Scanner, printer and photocopier) and broadband internet.
Associations:
The Arab Translators Network
Rates:
1. From Spanish to English and vice versa: 6 Eurocents a word.
2. From Arabic to English and vice versa: 6 Eurocents a word.
3. From Arabic to Spanish and vice versa: 6 Eurocents a word.
References:
Ms. Yilda Ruiz Monroy. Certified Interpreter & Translator: Spanish / English. The company she works for is the Miami based SEAMLESS VOICES. Her telephone is (305) 865 8186 or (401) 378 4792. Her email is: yilda@sii-inc.net.
Dr. Abdulmaksud Mahmud Kamal. He is one of the most experienced conference interpreters who works with Arabic, Spanish and English. The name of his company based in Madird, Spain is ARABTRADUNET. S.L. His phone is ++ (34) 626 322 454 or ++ (34) 91555 04 71. His email is: arabtradunet@hotmail.com.
Dr. Roberto Mayoral Asensio, professor of English/Spanish translation at the University of Granada, Spain. His number is: (++) 34-958-246328. His e-mail is: rasensio@ugr.es.
Mr. Colin Smith. Arabic & French to English translator. He is director of FILTRAN Trade & Translation Services. His telephone is: (++) 33629485633. His e-mail is: filtecuk@hotmail.com.
Ms. Helen Dalton, lawyer at Helen F. Dalton & Associates, 69-12 Austin Street, Forest Hills, NY 11375 (USA). Her telephone is (++) 1-718.263.9591. Her e-mail is: info@helendalton.com. The website of her practice is: http://www.helendalton.com.
Dr. Umar F. Abdallah, chairman of the Nawawi Foundation which is in Chicago. His e-mail is umar.abd-allah@nawawi.org .
Dr. Raddatullah At-talhee, director of the Arabic language acquisition division of the Arabic Language Institute at the University of Umm Al-Qura. He is a linguist as well as a grammarian of the Arabic language. His telephone is (++) 966-2-5562806.
Dr. Larousi Haidar, professor of Arabic/French/Spanish translation and interpreting at the University of Granada. His number is: (++) 34-958-240517 or (++) 34-652453787. His e-mail is lhaidar@ugr.es.
Dr. Moulay-Lahssan Baya, professor of Arabic/Spanish translation and interpreting at the University of Granada. His number is: (++) 34-958-240315 or (++) 34-622813405. His e-mail is: baya@ugr.es.
Dr. Abdellatif Aguessim El Ghazouani, professor of Arabic/Spanish translation at the University of Granada. His number is: (++) 34-958 243481. His e-mail is: aguessim@ugr.es.